赵嘏的赠别注释及译文前两句
2025-03-14 17:04:32问答浏览:6385次
最新回答:可以通过以下方法解决问题:
我要提问
登录后回复
共 4 个回答
-
《赠别》是唐代诗人赵嘏的作品,这首诗的注释及译文的前两句为“水边秋草暮萋萋,欲驻残阳恨马蹄”。
诗中的“水边秋草暮萋萋”,描绘了一幅秋天傍晚时分,水边草丛茂盛、色彩斑斓的景象。这里的“萋萋”形容草木茂盛的样子,给人以深深的秋意和离愁别绪。而“欲驻残阳恨马蹄”则表达了诗人内心的复杂情感。他本想留住即将离去的朋友,但看到友人的马蹄声渐行渐远,心中不禁生出无尽的遗憾和不舍。这种强烈的对比不仅展现了诗人对朋友的深厚情谊,也体现了他对离别时刻的深刻感受。赞3回复举报 -
赵嘏的《赠别》原文及注释如下:
原文: 赠别 赵嘏 离人无语,尽日东风里。 有泪如倾,无泪空垂。
注释: 离人无语:离别的人默默无言。 尽日:整天。 东风里:在春风中。 有泪如倾:泪水如泉水般涌出。 无泪空垂:没有泪水时只能任泪珠空自下垂。
译文: 离别之际无言以对,整日里只任春风吹拂。 泪水如同泉水般倾泻,没有泪水时只能任泪珠空自下垂。赞66回复举报 -
赵嘏的《江乡故人偶遇》是唐代的一首赠别诗,我们来简短地解释一下前两句的注释及译文。
原诗:
江乡故人偶集客舟,频为夜雨别离愁。
醉后不知天在水,满船清梦压星河。
注释:
1. 江乡:江边的乡野之地。此处泛指江边的地方。 2. 故人:老朋友。此处指的是与诗人先前相交已久的朋友。 3. 偶集客舟:恰巧在一个客船上碰见。这里是说偶然遇到了已经多年不见的老朋友,他们都在一艘船上。 4. 频:频繁,此处有“屡次”的意思。 5. 夜雨:夜里下的雨,通常象征离愁别绪。 6. 别离愁:这里表达了因别离而感到的忧愁。
译文:
老朋友在江边的客船上偶然相遇,多次因为夜雨而生发出离愁别绪。
醉酒之后哪管天上的浮云是水还是树影,整条船浸泡在清澈如梦的夜色中,星河仿佛被压弯了腰。
这两句诗描绘了朋友之间在夜雨中重逢的场景,同时也带出了诗人内心的复杂情绪。通过“醉后不知天在水,满船清梦压星河”一句,诗人生动地表现了在夜雨中的沉醉与思念。赞64回复举报
我也是有底线的人~
点击加载更多
相关资讯
更多热门新闻
-
由他
2003位用户围观了该问题 -
肖肖
474位用户围观了该问题 -
那一抹蓝
465位用户围观了该问题