急求《韩诗外传》全文翻译
原文:
孟子幼时吟诵,母织。
孟子突然停了下来,又回到母亲面前,闻到了声音,叫道:“为什么停下来?”。
从此以后,孟子不再吵闹了。
(选自卷九《韩诗外传》)
出处
①选自《韩诗外传》。
这是原来的名字,现在在民间广为流传,又称“蒙母介子”。
《韩诗外传》是一部记载中国古代史实和传闻的十卷著作。
据信是韩英所写。
本书收录了360则轶事、道德说教、道德规范和实用建议。
每篇文章通常都会以适当引用歌集作为结尾,以支持政治事务或辩论中的观点。
就该书与歌集相关的角度而言,它既不是对歌集的评论,也不是评论。
。
翻译:
孟子小时候,有一天,他在母亲纺纱的时候读一首诗。
孟子(受到他的影响)突然停了下来。
过了一段时间,他又开始学习了。
妈妈知道他忘记了,就拦住了他,问道:“你怎么停在中间了?”来告诉孟子,孟子从此永远不会忘记。
注释
1玄(xuan):意为“爱”、遗忘。
两半:切断。
3引用:带来
4失去:忘记、不记得
5读:学习
6停:突然出现停止;stop:停止,消除
7Whatis:即“为什么”为什么
8Zi是:从现在开始
9Noise:忘记由于分心
10令:谏
11方:止:止:参见孟子
【赏析】
《韩诗外传》的思想大致以荀子思想为基础,反复强调礼义的重要性。
尊法、尊士、养民,时而收到孟子、韩非的相关言论。
全书收录荀子文章多达44篇,因此,从宋代王应麟到清代王忠、颜克钧等学者都认为《韩诗》源于荀子,是“荀子的异本”。
》(《书学》)王重·荀清子通论》)。
不过,书中引用了《荀子费十二夫子》一文,删除了子思和孟子,这也说明它并没有瞧不起孟子,做了一些妥协。
。
【关于作者】
《韩述·儒林传》云:韩应言,燕人,孝文年间博士,进为常山太傅。
景帝年间,嬴不顾诗人之意,写成《外传》,语言与齐、鲁截然不同。
燕赵之间《诗》的作者,也是以《易》教人。
“和推荐“易”来传达。
燕赵时期虽好,但《诗》甚少,《邑》仅是韩氏自传所写。
汉武帝时期,应昌出面与董仲舒商议。
后孙尚为医,韩孝宣年间生于涿郡。