赠别诗意和译文赵嘏

2025-03-11 18:55:05问答浏览:4750次

最新回答:可以通过以下方法解决问题:

我要提问

登录后回复

8 个回答

  • 昌仲平
    赵嘏的《赠别》是一首描绘离别场景的七言绝句,表达了诗人在秋水边送别的哀愁和对友人的不舍。诗中通过“水边秋草暮萋萋”和“欲驻残阳恨马蹄”等意象,展现了一种既苍凉又悲壮的氛围。下面将详细解析这首诗:
    1. 诗歌原文: 水边秋草暮萋萋, 欲驻残阳恨马蹄。 曾是管弦同醉伴, 一声歌尽各东西。
    2. 诗歌翻译: 河边的秋草已经黄绿茂盛, 想要停住马蹄让我怀恨残阳。 曾经和音乐共同欢饮的朋友们, 一首歌唱完了,各自东西分离。
    3. 诗歌赏析:
    情感表达:这首诗通过简洁的语言表达了诗人对离别的深深不舍和对朋友的真挚情感。诗人通过对自然景物的描绘,将自己的情感融入其中,使得整首诗充满了浓厚的情感色彩。
    艺术手法:诗人运用了丰富的修辞手法,如“水边秋草暮萋萋”中的拟人化手法,使得秋草仿佛有了生命,更加生动地描绘了秋天的景象。同时,“欲驻残阳恨马蹄”中的对比手法,更是将诗人内心的矛盾和不舍表现得淋漓尽致。
    综上所述,赵嘏的《赠别》不仅是一首表达离别情感的诗歌,更是一种艺术的展现。它以简练的语言和深刻的情感,展现了唐代诗人独特的审美情趣和艺术才华。通过对这首诗的学习与鉴赏,可以更好地理解和欣赏中国古典诗歌的魅力。
    赞3回复举报
  • 鲍仲荫
    赠别诗意:原诗为“别离已路程,可能忘却故人情。忍看秋草绵绵处,犹带当时芳草生。”译文:分别后各自踏上征途,怎能轻易忘却往日友情。忍心看到秋草连绵之处,依旧留有当年芳草的痕迹。
    赞21回复举报
  • 赖季凡
    《赠别》是唐代诗人赵嘏的作品,以下是这首诗及其译文:
    赵嘏《赠别》原文: 青山横北郭,白水绕东城。 此地一为别,孤蓬万里征。
    译文: 北郭之外青山如画,东城之畔白水流淌。 今日在此地一别,孤独的蓬草将随风万里飘荡。
    赞97回复举报
  • 解叔扬
    赵嘏的《赠别》原文如下:
    临别赠言难,临歧情更伤。 莫愁前路无知己,天下谁人不识君。
    译文可以是:
    离别时赠言总是难以开口,分别时的情感更加悲伤。 不要担心前路没有知己,天下谁人不知道你呢?
    赞48回复举报
  • 仉季扬
    {翻译:} 清晨,金色的之父在短短的夜幕后从城中升起, 熠熠生辉照亮我犹显微霜的马蹄。 {诗文: 鸳鸯帐里暖芙蓉, 玲珑微透银屏。 觉来闻 {{{晨钟}}} , 孤先进知寒翎。 {备注: 崔弘文:不详。一说友人别。 玲珑:指玲珑。这可能是一种银缕玉帐。 晨钟(zh-on):起初,寺庙在黎明时分告诉信徒的声音。 孤帆远影碧空尽,真是不领地江水。
    赞71回复举报
  • 堂叔旋
    这赵嘏啊,整得赠别诗跟整明白了似的,人家小地方过来的,能整出国风味道,译文那叫一个直白简单,跟普通话似的。
    赞3回复举报
  • 贪婪虫
    赵嘏的《赠别》是一首典型的离别诗,现存版本较多,下列为一版本的赠别诗及其译文:
    ---
    赠别 【唐】赵嘏
    如今听取便为僧,归去高崖足自耕。 更问长安去人远,一春花落子规鸣。
    ---
    译文
    如今我觉得当和尚更合适,回到高高的山崖上去自给自足地耕作。再去问一问长安离这里有多远,整个春天过去了,杜鹃鸟的叫声还在回荡。
    ---
    此诗为唐代诗人赵嘏所作,风格清新、含蓄,通过对比日常生活的选择与理想生活的追求,表达了诗人对自由与平静生活的向往。"归去高崖足自耕"传达了一种返璞归真、自食其力的生活哲学。"一春花落子规鸣"既描绘了季节更替的景象,也寓意着时间的流逝和生命的轮回。全诗简洁明快,情感深沉,富有哲理意味。
    赞33回复举报
  • 施季庆
    这首《赠别》富含深沉的离情别绪,赵嘏通过述情抒怀,借景抒情,营造了一种凄美哀愁的意境;译文中则精确传递了原诗的情感和意象,同样令人感到波澜壮阔之感。在语言艺术上相互映衬,相得益彰。
    赞8回复举报
我也是有底线的人~
点击加载更多

最新资讯

更多

热门新闻